4.3.1 ¿Cita literal o cita no literal?
Debe citarse al autor de una obra siempre que se copia cualquier fragmento del mismo.
El Diccionario de la Real Academia de la Lengua define citar como “Referir, anotar o mencionar un autor, un texto, un lugar, etc., que se alega en lo que se dice o escribe”. Precisamente en esta frase se utiliza la cita del autor y la obra de donde hemos copiado literalmente la definición de la acción citar.
Siempre que se copia o se incluye en una obra nueva un fragmento de un texto, una canción, una melodía, una imagen o una secuencia de una película, ... difundida previamente, debe hacerse con la finalidad de ilustrar, analizar, comentar o fundamentar una cuestión determinada para apoyarla o refutarla (contradecirla). Para ello puede optarse por realizar una cita literal-textual o no literal.
Las citas literales copian íntegramenteel texto que ha publicado o ha dicho un autor, una persona entrevistada, …, mientras que las citas no literales pueden resumir, glosar o parafrasear las ideas expuestas por otro autor anterior.
Un ejemplo de cita literal es la definición de citar, que reproducíamos antes entre comillas y que ha sido copiado tal y como aparece en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua.
Por el contrario, un ejemplo relativo a la cita no literal se identifica con la exposición de las ideas publicadas por un autor anterior sin copiar las palabras exactas, con las palabras propias del creador de una obra nueva. En ambos casos lo correcto es citar el autor y la fuente de donde se ha copiado dicho fragmento o se ha resumido la idea expuesta por aquél.
Incluido en este VIDEO (ir al minuto 3:40)
.
.
.
.
.